02.05.2008. h o m e

broj 230



















KRITIKA

“Pravi” časopis o SF-u

Siniša Nikolić 

Hrvatski je kulturni prostor dobio prvi ozbiljan časopis za prezentaciju i proučavanje kvalitetnog, široko postavljenog SF-a, kako hrvatskog tako i svjetskog, koliko teorije toliko i prakse

UBIQ, časopis za znanstvenu fantastiku, urednici Tomislav Šakić i Aleksandar Žiljak; Mentor, Zagreb, 1/2007.

Moralna osveta nad čovječanstvom

Dario Grgić

Žanrovski i sadržajno neodređena, nesigurna, nestalna, janusovska knjiga koja se opire definiranju, smještena između da i ne, za koju čitatelj ne smije biti siguran je li se sastavljač šali ili je smrtno ozbiljan. U njoj je Flaubert kanio popisati slijepe pjege na kojima ljudski um instinktivno, popunjavajući mentalnu sliku o stvarnosti, ispisuje parole i poseže za frazom

Gustave Flaubert, Rječnik uvriježenih mnijenja; s francuskoga preveo Stanko Andrić; Disput, Zagreb, 2007.

Antifilozofija postaje filozofija

Fredric Jameson

Kad Žižek sam neko svoje djelo nazove svojim magnum opusom, kao što je to učinio za Parallax View, onda nije posve neočekivano da će se kritike knjige uhvatiti upravo Fredric Jameson. Navedena bi knjiga u prijevodu Srećka Horvata do kraja godine trebala izaći u Izdanjima Antibarbarus

Slavoj Žižek, The Parallax View, MIT Press, 2006.

Snažan rod

Darija Žilić

Jedan od zamijećenijih naslova posljednjeg kola biblioteke Filter karakterizira, kao i autoričine prethodne zbirke, hipermetaforičnost te spajanje i premrežavanje teoloških motiva s onima urbane svakodnevnice

Dorta Jagić, Kvadratura duge, AGM, Zagreb, 2007.

Nezaobilazno djelo lingvistike

Srećko Horvat

Nakon Riječi indoeuropskih institucija Émilea Benvenistea, Disput nas je iznova počastio jednim od ključnih djela lingvistike, donoseći nakon punih 20 godina od prvog (i zadnjeg) hrvatskog prijevoda Romana Jakobsona, zbirku najvažnijih tekstova tog svestranog rusko-američkog lingvista

Roman Jakobson, O jeziku; s engleskoga preveo Damjan Lalović; Disput, Zagreb, 2008.