#440 na kioscima

06.03.2008  

Predrag Matvejević  

Prosjački i ciganski kruh

Prosjakom se ne rađa nego postaje. Ne postaje se samo svojom voljom. Prosjaštvo je opomena društvu i vjeri: društvu da svakome dade kruha i vode, vjeri da ne zaboravi na milost i milosrđe

07.02.2008  

Slobodan Tišma  

Sonatina

Donosimo kratku priču, “sonatni triptih” novosadskog književnika i glazbenika

24.01.2008  

Andrija Škare  

Bijelo

24.01.2008  

Darko Macan  

Vidioci

24.01.2008  

Ljiljana Filipović  

Diverzije

Ne dopuštate da vas se primjećuje. Ni na Zemlji, ni s Neba. Postali ste savršeni arhivar, katalogizator i organizator vlastitog života. Vlastitih osjećaja. Mogli biste raditi kao zaštitar od prepada sudbine. Ipak, odjednom vas iznenadi

10.01.2008  

Steve Katz  

Pusaaaaaaa

Ulomak knjige Kissssss: A Miscellany (Fiction Collective 2, 2007.) najnovijeg djela američkog eksperimentalnog pisca Stevea Katza. Nakon dugotrajnog kunilingusa Rogerova se glava odvoji od njegova tijela i stvari se počnu nepredvidljivo kotrljati

10.01.2008  

Tatjana Jambrišak  

Dvadeset i osam milijuna sunaca

13.12.2007  

Renata Jambrešić Kirin  

Augieva priča iz Zapruđa

13.12.2007  

iMpostume  

Glamorama tijela bez organa

Bloger iMpostume u suradnji s europskim partnerom, Centrom za kulturnu parodiju, parodira slavne postmodernističke filozofe

13.12.2007  

David Gaffney  

Prerezane priče

Nekoliko super-super-kratkih priča mladoga mančesterskog prozaika iz njegove prve knjige, zbirke Sawn-off Tales (2006). U međuvremenu je objavio i novu zbirku malo duljih priča – Aromabingo (2007)

13.12.2007  

Boljana Kosmogina  

Bad Education

13.12.2007  

Jasmina Blažić  

Djevica, koplje, krug i srce

29.11.2007  

Saša Stojanović  

Ša?

Ulomak još neobjavljenog romana Var

29.11.2007  

Grozdana Cvitan  

Gljivice za mačku i provaliju

01.11.2007  

Dmitrij Prigov  

Živjet ćete u Moskvi

“Memoari” Živjet ćete u Moskvi! poznatog ruskog neoavangardnog pisca Dmitrija Prigova uskoro će biti objavljeni u biblioteci Na tragu klasika Hrvatskog filološkog društva i Disputa iz Zagrebu, i u prijevodu Irene Lukšić